All things old China - books, anecdotes, stories, podcasts, factoids & ramblings from the author Paul French

Daryl Klein – Ex-CLC – after the war

Posted: January 31st, 2018 | No Comments »

I’ve blogged a lot in the last few years on the history, the men and the role of the Chinese Labour Corps (CLC) in World War One, the force of workers recruited by the British government in World War One to free troops for front line duty by performing support work and manual labour (just use the search box to see previous posts). I also noted that the Imperial War Museum republished the memoirs of 2nd Lieutenant Daryl Klein, a British officer with the CLC. His memoirs were published under the rather un-PC title With the Chinks. Like many other British officers assigned to the CLC Klein was already an old China Hand having worked in the country and spoke Chinese. Klein is also interesting in that he was involved in the recruitment of the Chinese corps members in Weihai, accompanied them to Europe and served with them in France.

Of course Klein survived the war and returned to Peking to work and here’s his entry in the 1922 Peking Who’s Who working for Dunlop in China and his book acknowledged.


Kim Jong Un, Moranbong and Reunification….in Foreign Policy

Posted: January 30th, 2018 | No Comments »

Apologies for self-promotion, but perhaps of interest to China Rhyming readers – a short piece by me in Foreign Policy on the role of the all-girl Moranbong Band in Kim’s North Korea, at the Winter Olympics (possibly) and in the peace and reunification talks generally….click here

North Korea’s all-female Moranbong Band perform in Pyongyang on May 11, 2016. / AFP / Ed Jones (Photo credit should read ED JONES/AFP/Getty Images)

 


Au Revoir to Shanghai’s Astor House Hotel

Posted: January 29th, 2018 | No Comments »

A short piece I wrote for the Los Angeles Review of Books China Channel wishing au revoir to the Astor House Hotel and remembering some of its characters and literary moments….click here

 


RAS China Journal – CALL for Submissions 2018

Posted: January 26th, 2018 | No Comments »

The Journal of the Royal Asiatic Society China publishes original research articles of up to 10,000 words on topics on Chinese culture and society, past and present, with a focus on Mainland China. All articles, including peer-reviewed, must be original and previously unpublished, and make a contribution to the field. The Journal also publishes timely reviews of books on all aspects of Chinese history, culture and society. The Journal’s publication frequency is once annually in print and online.

The Journal of the Royal Asiatic Society China is a continuation of the original scholarly publication of the North China Branch of the Royal Asiatic Society, the Journal of the North China Branch of the Royal Asiatic Society, published 1858 – 1948, and recommenced in 2010. The Journal proudly maintains the level of academic standards and innovative research that marked its standing as the preeminent Western sinological journal in China for nearly a hundred years.

– All articles should be written in Word format for our editorial panel to open, read and edit. The font should be Times New Roman, 12 point. The title of your article should be in bold at the beginning of the file, but not enclosed in quote marks. Bold is also used for headings and subheadings (which should also be in Times New Roman, 12 point) in the article. Articles should be 8,000 to 10, 000 words, and must not exceed the 10,000 maximum word count, which includes notes and references – but does not include the author bio and abstract. (For shorter articles, please receive pre-approval from our editorial panel.) Book reviews are to be between 1,000 to 3,000 words and must not exceed 3,000 maximum word count.

– Please use the Chicago Manual of Style, but articles must be submitted in British English. Pagination should be on the top right corner.

– All articles must include an abstract of up to 250 words.

– Images: You may submit colour images, which will be available for online version only. In print, the images will appear in black and white. All images need a resolution of at least 300 dpi. All images should be supplied independently of the article, not embedded into the text itself, in jpeg format. The files should be clearly labelled and an indication given as to where they should be placed in the text. Images sent in as e-mail attachments should accordingly be in greyscale. The image should always be accompanied by a suitable caption. The following is the agreed style for captions: Figure 1: Caption here. Please note the colon after the number and the terminating full point, even if the caption is not a full sentence. It is the responsibility of the author to secure image permission rights and present the consent letter in the submission.

– The copyright consent form giving us your permission to publish your article must accompany your submission. Please obtain the RAS China copyright consent form after your article is pre-authorized for publication.

– Please include author’s bio of up to 50 words with an email address. Do not include CV or self-portrait photo. If a bio is not submitted, it will not be printed.

– Articles submitted to the Journal of the Royal Asiatic Society should be original and not under consideration by any other publication, unless pre-authorized by our editorial panel. If the article is a reprint, it is the sole responsibility of the author to obtain all permissions including text, images and present necessary consent forms with the submission.

Please ensure that your manuscripts meet these requirements. Also, be advised that the RAS Journal is a non-profit publication and does not provide writer’s fee.

Submission deadlines:

– Abstract submission for pre-authorization: 20 January to 30 March 2018 – Manuscript submission final deadline: 1 May 2018 
Projected publication timeframe: Late August 2018 
 Please send inquiries and abstract to the Journal’s Honorary Editor, Julie Chun: editor@royalasiaticsociety.org.cn


Just for a Change – Winter Sun in Ceylon

Posted: January 25th, 2018 | No Comments »

1937 advertisements in the British press for Ceylon winter breaks…cold January in London makes it very attractive – then and now….


CN Parkinson’s Trade in the Eastern Seas, 1793-1813

Posted: January 24th, 2018 | No Comments »

In December 1937 The Spectator recommended this as a great Christmas read….huumm??!! Cyril Northcote Parkinson was a British naval historian and author of some 60 books. He had worked in Singapore for some time in the University of Singapore and was influential in establishing an (at the time) very modern history of Malaya course….

Parkinson himself


Geographical Magazine Christmas Issue 1937 – Tibet Special

Posted: January 23rd, 2018 | No Comments »

Following on from my post about occult explorer Theodore Illion yesterday and his supposed secret underground city in Tibet (published in 1937), here’s a 1937 ad for Geographical Magazine, the magazine of the Royal Geographical Society (then quite a new title – it’s only launched in 1935 I think) with a photo-spread on Tibet by Sir Frederick O’Connor. O’Connor was a military man, interpreter, explorer, author and several times visitor to Tibet. He was indeed Younghusband’s interpreter having lesarnt Tibetan while assigned to the India department. He seems to have made many friends in Tibet, including the Panchen Lama, hence his repeat visits…..

O’Connor driving his Peugeot “Baby” in Gyantse, Tibet in 1907


Theodore Illion, Tibet’s Secret Underground City and Selling the Occult

Posted: January 22nd, 2018 | No Comments »

Another little advert from the book pages of The Spectator in 1937…this one for Theodore Illion’s In Secret Tibet – yours for five shillings.

 

Illion is an interesting character – he claimed to have travelled to Tibet in the 1930s and discovered a vast underground city there – the secret in Secret Tibet. He later wrote a number of other books on Tibetan mysticism and traditional medicine – making great claims for both. IN Secret Tibet was originally published in German in 1936 and then in English in 1937. Illion is somewhat mysterious – claiming to have been born in Canada to a lost branch of the English Plantagenet royal family. Others say he was just a German obsessed with the occult and esoteric. He claimed to have lived undiscovered in Tibet – in disguise – and to have witnessed all manner of black magic (to be generous maybe he was there and saw shamans) and cannibalism all in this secret underground city that even above-ground Tibetans didn’t know!

(Illion)

The book was sold in England largely through William Rider and Son, a company that was formed in 1908 in London taking over the previous list of the occult publisher Phillip Wellby. They published everything from guides to tarot cards, cheaper edition of Bram Stoker’s Dracula and Illion. Interestingly the Rider imprint still exists and is now part of Ebury, itself part of Penguin-Random House. Ridr still have a slight esoteric bent (a bit more palatable as New Age these days) and also publishes a range of stuff from Desmond Tutu to North Korean defectors…