All things old China - books, anecdotes, stories, podcasts, factoids & ramblings from the author Paul French

Cutty Sark on the Stamps Again

Posted: September 20th, 2013 | No Comments »

The beautiful Cutty Sark has had its ups and downs – a tea clipper on the India-China run built originally in the 1860s it sat in dry dock at Greenwich until the awful fire in 2007 and is now restored and back on display. Her first round trip voyage under captain George Moodie began 16 February 1870 from London with a cargo of wine, spirits and beer bound for Shanghai. The return journey with 1450 tons of tea from Shanghai began 25 June, arriving 13 October in London via the Cape of Good Hope. Unbelievably fast for the time. More on the ship’s history here.

Now Royal Mail has put Cutty Sark on some stamps celebrating the Merchant Navy…

article-2424699-1BE603EF000005DC-840_634x464

Interestingly this is not the first time the Cutty Sark has been on the stamps as the below shows….

index

index1


China Station: The British Military in the Middle Kingdom 1839 – 1997

Posted: September 20th, 2013 | No Comments »

A much needed and very useful comprehensive overview of the British army in China from opium to handover….

513S98+wcZL._SY300_

The Author, who lives in Shanghai, sets out to demonstrate that the British military has been at the forefront of many of the great changes that have swept China over the last two centuries. He devotes chapters to the various wars, military adventures and rebellions that regularly punctuated Sino/British relationships since the 1st Opium War 1839-1842. This classic example of Imperial intervention saw the establishment of Hong Kong and Shanghai as key trading centres. The Second Opium War and the Taiping and Boxer Rebellions saw the advancement of British influence despite determined but unsuccessful efforts by the Chinese to loosen the grip of Western domination. The Royal Navy’s might ensured that, by ‘gunboat diplomacy’, trading rights and new posts were established and great fortunes made. But in the 1940s the British grossly underestimated Japanese military might and intentions with disastrous results. After the Second World War the British returned to find that the Americans had supplanted them. The Communists’ victory in the Civil War sealed British and Western fates and, while Hong Kong remained under British control until 1997, the end of British rule was almost inevitable. But the handover was a masterly piece of pragmatic capitalism and the former Colony remains an economic powerhouse with strong British influence.

Advance Notice – NYC 13/10/13 – Peking 1930 – Isamu Noguchi & his Encounter with China’s Cultural Capital & Avant Garde Milieu

Posted: September 19th, 2013 | No Comments »

Advance notice for an event I’m speaking at in New York at The Noguchi Museum in Long Island City on 13/10. Delighted to be doing it as a fan of both Isamu Noguchi and his Peking mentor Qi Baishi….more information on the event and the Noguchi Museum here

noguchi1

 

Paul French | Peking 1930 – Isamu Noguchi and his Encounter with China’s Cultural Capital and Avant Garde Milieu

Sunday, October 13, 2013 – 3:00pm4:00pm

When Isamu Noguchi arrived in Peking for the first time in June 1930 he declared “Peking is like Paris.” In China Noguchi was continuing his journey to being a World Citizen and influential Modernist artist. Previously, in New York, Paris and London, Noguchi had learned to appreciate “the value of the moment,” but also became interested in Asian art forms and styles. As a committed Modernist he explicitly rejected the ideology of Realism and in doing so he sought to make use of the artistic styles of ancient traditions. In China he was to study under Qi Baishi, the classical water colorist, calligrapher and woodcutter.

However, Noguchi’s sojourn in Peking came at a time of intense political upheaval in the former Chinese capital. On the eve of the Japanese annexation of Manchuria, Peking was in thrall to rampant warlordism. It was a city on the edge- both in terms of its proximity to Japanese incursions in the north, and rising fears among the city’s population for their future political stability. Peking was a place of vast contrasts- both ancient and modern, imperial and republican, a centre of classical Chinese culture as well as home to an international expatriate group of aesthetes, Modernists and avant-gardists. While Noguchi’s time with Qi Baishi is the focus of this exhibition, the influence of Peking itself, his exposure to its intellectuals and sojourners from Europe, America and Japan was highly influential on his emergent Modernist outlook and later work.

In this presentation writer and historian Paul French (author of Midnight in Peking and The Badlands: Decadent Playground of Old Peking) seeks to explain Peking in 1930, the city itself, the people who inhabited it and their joint effect on Isamu Noguchi and his work.


The Man Who Rescued Sun Yat-sen – The Memorial to Sir James Cantlie at Cottered

Posted: September 18th, 2013 | 4 Comments »

I recently read the autobiography of Alfred Sze, the former Chinese Ambassador to Britain (and later the USA) during the First World War and a Chinese delegate to the Versailles Peace Conference in 1919. It was self-published in 1962 and is a little tricky to get (some old copies here though). Among Sze’s memoirs of his time in England is his friendship with Sir James Cantlie, the Scottish surgeon who had taught medicine to Sun Yat-sen in Hong Kong and later, in 1896, helped rescue Sun from the Portland Place Chinese Legation in London where the Qing authorities were holding him kidnapped and intending to send him back to China to a probable execution. Sze and Cantlie were good friends and, after his death, Sze officially placed a memorial to Cantlie at St John’s Church in Cottered, Hertfordshire, where Cantlie was buried.Thought I’d look it up…and here it is….

cantilegraveCantie’s grave at Cottered

memorialThe memorial unveiled by Sze to Cantlie

By the way, other close friends of the Sze’s in London included Sir Adolph Tuck, the wealthy Jewish art publisher and the man who effectively invented the postcard and lived close to the Chinese legation on the imposing Park Crescent (and owned a great deal of it). Through his friendship with his near neighbours the Sze’s, Tuck became a lifelong supporter of the fledgling Chinese Republic. Additionally, the Sze’s were friends with the banker, trader and noted collector of collector of Chinese, Korean and Near Eastern art, George Eumorfopoulos, who had been born in Liverpool of refugee Greek parents. A noted Orientalist in London at the time, his collection of Oriental art grew to an enormous size, obliging him to add a two-storey museum to the back of his Chelsea house.

Alfred_Sao-ke_Sze2Alfred Sao-ke Sze

imagesSir James Cantlie


Henry Champly’s Le Chemin de Changhai (la traite des blanches en asie)

Posted: September 17th, 2013 | No Comments »

As part of my Shanghai Arrivals series over the summer I did include Henry Champly. He is perhaps a little unknown to a predominantly English speaking audience (like China Rhyming’s I think). A couple of people asked for more on Champly but I’m afraid I don’t know much about him beyond 1) he was French, 2) he wrote a lot of books both fiction and non-fiction, 3) very few of them are translated and 4) information on him is oddly rather lacking. So, if anyone knows anything do let me know.

Anyway, his Shanghai book was Le Chemin de Changhai or The Road to Shanghai (White Slave Traffic in Asia) published in Paris by Editions Jules Tallandier in 1933. I do have a cover image. This one was translated though is a little tricky to find at a decent price….

Champly-Henry-Le-Chemin-De-Changhai-Livre-ancien-874088783_ML


The Full Programme – 4/10/13 – Fu Manchu in London: Lao She, Limehouse and Yellow Peril in the Heart of Empire

Posted: September 16th, 2013 | No Comments »

Fu Manchu in London: Lao She, Limehouse and Yellow Peril in the Heart of Empire

Friday 4th October 2013, 115 New Cavendish Street, London W1W 6UW

Fu-Manchu

The Department of English, Linguistics and Cultural Studies is pleased to be hosting this one-day conference on the occasion of three auspiciously inter-related events this autumn: the publication by Penguin Modern Classics of Lao She’s forgotten masterpiece of 1920s Chinese London, Mr Ma and Son, the launch at the Ovalhouse Theatre of Daniel York’s satiric play, The Fu Manchu Complex (dir. Justin Audibert), and to mark the centenary of the first appearance of “the Yellow Peril incarnate in one man”, Lord of Strange Deaths: The Fiendish World of Sax Rohmer, a collection of essays edited by Phil Baker and Antony Clayton (Strange Attractor Press, 2013).

The day’s speakers will examine the contexts and enduring fascination of one of the world’s most notorious fictional villains, from the fin-de-siecle racial anxieties and obsessions that spawned Rohmer’s oeuvre to the skewed perceptions that have arisen around his pervasive influence. Of all the overseas Chinese who came to England during the inter-war years, Lao She was the only one to confront the popular Sinophobia endemic in British society directly. Mr Ma and Son: Two Chinese in London (Er Ma, 1929) portrays the pernicious effects of the media on the lives of Chinese people in London. Based on his own experiences in London and written principally for a Chinese readership, the novel gives us a rare, if not unique, picture of the social and commercial affairs of the shop-keepers, café proprietors, and seafarers, that made up the major part of London’s small Chinese community, then based in Limehouse in the East End. Daniel York’s play, The Fu Manchu Complex challenges the resonances of ‘Yellow Peril’ stereotypes for the 21st century in a satirical pastiche of classic British cinema. Five East Asian actors ‘white up’ in the style of slapstick and Victorian music-hall comedy to play the traditional colonials in a murder mystery set in the East End.

 

Admission is free but please register by emailing Dr Anne Witchard here:
anne@translatingchina.info

1 

 

PROGRAMME

9.30AM Coffee/Introduction from Anne Witchard

 

Dr Anne Witchard

Anne Witchard is lecturer in English Literature and Cultural Studies at the University of Westminster. Her publications include Thomas Burke’s Dark Chinoiserie: Limehouse Nights and the Queer Spell of Chinatown (Ashgate, 2007), Lao She in London (Royal Asiatic Series Shanghai HKUP, 2012) and London Gothic: Place, Space and the Gothic Imagination (edited with Lawrence Phillips) (Continuum, 2010). She is currently working on an edited collection Modernism and British Chinoiserie (Edinburgh University Press, 2014) and England’s Yellow Peril: Sinophobia and the Great War (Penguin, 2014).

She was principal investigator of the AHRC funded network project, China in Britain: Myths and Realities (2012-2013)  www.translatingchina.info

 

 

10.00AM – “Some Kind of Admiration or Respect”: Dr Fu Manchu as Hero

Phil Baker

This paper will argue that Fu Manchu, supposedly the most evil genius the world has ever seen, is paradoxically the hero of the series in which he appears. After considering the central role of exoticism in Rohmer we can see that, although there is considerable casual racism in his work, his attitude to the Chinese is as much about naïve idealisation as demonisation. Ultimately the characterisation of Fu Manchu as a sympathetic figure – comparable to Milton’s Satan, and popular culture’s Dracula – transcends the context of the Yellow Peril. Reading the books as a serial, this paper will suggest that the early emphasis on Fu Manchu as a man of his word develops over time until the growing mutual admiration between the Devil Doctor and his principal enemies, Sir Denis Nayland-Smith and Doctor Petrie, becomes a romance of respect.

 

Phil Baker’s books include Beckett and the Mythology of Psychoanalysis (Macmillan, 1997), described by the Cambridge Introduction to Samuel Beckett as an “important book…[and] a breakthrough in this field.” Since then he has concentrated on the byways of popular and unpopular culture, with further books including The Devil is a Gentleman: The Life and Times of Dennis Wheatley (Dedalus, 2009) and Austin Osman Spare: The Life and Legend of London’s Lost Artist (Strange Attractor, 2011). He reviews regularly for the Times Literary Supplement and other papers, and has recently edited, with Antony Clayton, Lord of Strange Deaths: The Fiendish World of Sax Rohmer, a collection of essays to be published by Strange Attractor late in 2013.

 

10.45AM – The Case of the Yellow Peril Then and Now

Dr Ross Forman (University of Warwick)

This paper will look at some of the contexts of Yellow Peril discourse and its resonances in contemporary popular culture, such as the debates around current TV productions, such as Sherlock, Run and Top Boy.

Ross Forman lectures in the Department of English and Comparative Literary Studies at the University of Warwick. His main research focus is British imperialism during the long nineteenth century, with a special interest in the relationship between Britain and China. He is the author of China and the Victorian Imagination: Empires Entwined (Cambridge University Press, 2013).

 

11.30AM – 11.45AM – coffee

 

11.45AM – Fu Manchu, Orientalism and Arabophilia

Robert Irwin (SOAS)

Robert Irwin will discuss Orientalism in Fu Manchu and pulp fiction more generally. He will touch on Sax Rohmer’s lack of interest in things Chinese, his passion for Arabs and for Egyptology, his London as capital of the Arabian Nights, London as the locale of ‘gaslight romance’, drug-taking and conspiracies in Orientalist pulp, and the reality of Rohmer’s racism and its debt to the Arabian Nights.

Robert Irwin is a publisher and writer of both fiction and non-fiction. His works of non-fiction include The Arabian Nights: A Companion (Allen Lane, 1994), Islamic Art (Laurence King, 1997), Night and Horses and the Desert: The Penguin Anthology of Classical Arabic Literature (Allen Lane, 1999), The Alhambra, (Harvard University Press, 2004) and For Lust of Knowing: The Orientalists and Their Enemies (Allen Lane, 2006).  Also Camel, Mamluks and Crusaders, Visions of the Jinn: Illustrators of the Arabian Nights (Ashgate) and the editing of and introducing The New Cambridge History of Islam volume 4, Islamic Cultures and Societies to the End of the Eighteenth Century, all in 2010 and Memoirs of a Dervish in 2011. He is also a contributor to Lord of Strange Deaths, the Fiendish World of Sax Rohmer (forthcoming 2013). Irwin was formerly a lecturer in the Department of Mediaeval History in the University of St Andrews.  He is a Fellow of the Royal Society of Literature, the London Institute of Pataphysics, the Royal Asiatic Society and the Society of Antiquaries.  He is a consulting editor at the Times Literary Supplement and is a Senior Research Associate of the History Department of the School of Oriental and African Studies, London University.

 

12.30PM – 1.30PM – Lunch

 

1.30PM – Rohmer’s Odyssey

 

Antony Clayton

 

Fu Manchu’s creator, Sax Rohmer (Arthur Sarsfield Ward, 1883-1959) was the king of pulp exotica. This biographical talk will look at Rohmer’s early life, his work in Music Hall, his books and travels. 

 

Antony Clayton is the author of Subterranean City: Beneath the Streets of London (Phillimore and Co., 2002), London’s Coffee Houses: A Stimulating Story (Phillimore and Co., 2004), Decadent London (Historical Publications Ltd., 2009), The Folklore of London (Historical Publications Ltd., 2008) and Netherwood: Last Resort of Aleister Crowley (Accumulator Press, 2012).  Together with Phil Baker he is editor of Lord of Strange Deaths, the Fiendish World of Sax Rohmer (to be published in 2013).

2.15PM – Mr Ma and Son: Limehouse and the Yellow Peril genre

Dr Julia Lovell in conversation with author Paul French

With the publication of Penguin Modern Classics’ Mr Ma and Son we have at last an English language edition of Lao She’s neglected masterpiece that does justice to the author’s comic genius. William Dolby’s marvelously fluent translation has been rescued from the vaults of the British library where it was deposited back in the early 1970s. Here we see a panorama of 1920s London life through Chinese eyes, from literary soireés in Bloomsbury to Chinatown cafés down in the much sensationalized East End district of Limehouse. Julia Lovell, who has written a new introduction to the novel, will discuss with historian and author, Paul French, the ways in which Lao She’s portrayal of cultural clash in 1920s London gives readers a picture of what it was like to be Chinese at a time when mainstream culture in the West was dominated by notions of a Yellow Peril.

 

Julia Lovell is lecturer in modern Chinese history and literature at Birkbeck, University of London, where her research focuses principally on the relationship between culture (specifically, literature, architecture, historiography and sport) and modern Chinese nation-building. Her non-fiction works include The Politics of Cultural Capital: China’s Quest for a Nobel Prize in Literature (University of Hawaii Press, 2006); The Great Wall: China Against the World 1000 BC-AD 2000 (Atlantic Books, 2006); and The Opium War: Drugs, Dreams and the Making of China (Picador, 2011). She has written the introduction to William Dolby’s translation of Mr Ma and Son (Penguin Modern Classics, 2013). Her own translations include fiction by Lu Xun, Han Shaogong, Eileen Chang and Zhu Wen. Lovell writes about China for The Guardian, The Times and The Times Literary Supplement.

Paul French has lived and worked in Shanghai for many years. His most recent book, Midnight in Peking (Penguin, 2012), was a New York Times Bestseller, a Radio 4 Book of the Week, and is to be made into an international mini-series by Kudos Film & Television in the UK. He recently published a Penguin Special e-book, The Badlands: Decadent Playground of Old Peking, attempting to recover the once notorious 1930s foreign-run Badlands of Beijing. His essay ‘Fu-Manchu, his Daughter and the Dragon Ladies of China’ is in Lord of Strange Deaths, the Fiendish World of Sax Rohmer (forthcoming 2013).

 

3.15PM – The Fu Manchu Complex

 

Daniel York and Justin Audibert will discuss their play, The Fu Manchu Complex, in production at the Ovalhouse Theatre in London.

 

Daniel York was
born of mixed Singaporean/English parentage and grew up in the UK. As an actor his theatre work in London includes Mu-lan’s award winning production of Porcelain at the Royal Court and Fortinbras opposite Alan Rickman’s Hamlet at the Riverside Studios. As a writer and director his feature film script Beautiful Friend has been developed by Film4 and his short film, Mercutio’s Dreaming: The Killing Of A Chinese Actor, was recently nominated for four awards at the World Music & Independent Film Festival.
Last year he was selected as part of the Royal Court’s Unheard Voices initiative for emerging East Asian writers. As a result of this he was invited on to the Royal Court Studio writers.

 

Justin Audibert

Justin Audibert is a freelance theatre director and Associate Director for Red Ladder. Recent directing credits include A Season In The Congo: Parallel Project (Clare, Young Vic), Wrong’ Un by Boff Whalley (Red Ladder), Gruesome Playground Injuries by Rajiv Joseph (Gate Theatre), The Tempest (RSC Shakespeare in a Suitcase), Front by Vickie Donoghue (Rada Festival), Future Regrets by Roz Wyllie (live theatre / RSC), Armley The Musical by Boff Whalley (Interplay) and Company Along The Mile by Tom Bidwell (WYP / Arcola). As an Assistant Director he has worked with Greg Doran, Lucy Bailey, David Farr, Rachel Kavanaugh, Paul Hunter and Sarah Esdaile amongst others. Audibert is an Associate for Told By An Idiot, an Artistic Associate of HighTide Theatre Festival and has directed at numerous drama schools including Drama Centre, GSA and ArtsEd.  He has worked for the Royal Shakespeare Company as an Education Associate Practitioner in the UK, the US and Brazil. In 2012 Audibert was the Acting Coach for the finalists of BBC 2’s Shakespeare Off By Heart. He has been Resident Director at the National Theatre Studio, and was the recipient of the 2012 Leverhulme Award for Emerging Directors. Justin trained on the Birkbeck MFA in Theatre Directing.

 

The Fu Manchu Complex runs at the Ovalhouse, Kennington
1 – 19 October, Tues-Sat 7.45pm
BOOK / BOX OFFICE: 020 7582 7680


To all those who read and write China books – Something worth pondering from Ellen LaMotte

Posted: September 15th, 2013 | 3 Comments »

American Ellen Newbold LaMotte arrived in Peking in 1916 after a period as a nurse on the European front in WW1. After several visits over several years to the then capital of China during the years of the war she penned a gossipy and interesting snapshot of the city at the time – Peking Dust (free here on Project Gutenberg to download) – in 1919. The opening paragraphs may give a little pause for thought for readers AND writers of China books (your blogger here included!)….

cover

“Two classes of books are written about China by two classes of people. There are books written by people who have spent the night in China, as it were, superficial and amusing, full of the tinkling of temple bells; and there are other books written by people who have spent years in China and who know it well, – ponderous books, full of absolute information, heavy and unreadable.

Books of the first class get one nowhere. They are delightful and entertaining, but one feels their irresponsible authorship. Books of the second class get one nowhere, for one cannot read them; they are too didactic and dull. The only people who might read them do not read them, for they are possessed of deep, fundamental knowledge of China, and their views agree in no slightest particular with the views set forth by the learned scholars and theorists.”

index


A Taste for China: English Subjectivity and the Prehistory of Orientalism

Posted: September 15th, 2013 | No Comments »

An interesting looking new book from Oxford University Press, A Taste for China, by Eugenia Zuroski Jenkins, which claims to present a new theory of Orientalism and a new account of the role of China in English literature and culture. A rather bold claim and not exactly justified in the blurb as Rape of the Lock and Defoe are well known forerunners of Orientalism. Still, looks worth a read…

9780199950980_450

Through an examination of England’s obsession with Chinese things throughout the long eighteenth century, this book argues that chinoiserie in literature and material culture played a central role in shaping emergent conceptions of taste and subjectivity. In the wake of recent scholarship in the field of eighteenth-century writing that examines English identity and nationalism in the context of trade, commodity culture, and the social role of literature, this study demonstrates how the figure of the Chinese object was variously deployed throughout the period to authorize new epistemologies and subject-object relations, ultimately redefining what it meant to be English. The book opens with a reading of Mary Wortley Montagu’s Turkish Embassy Letters that contextualizes the accumulation of imported material goods from China as part of the process by which early modern English nationalism gave way to a more commercial notion of English identity. Jenkins then considers the appearance of chinoiserie in English writing that ranges from Pepys’ diaries to Restoration drama. Subsequent chapters consider international commerce and the Far East in Daniel Defoe’s under-studied novel, Captain Singleton, and the relationship between subjects and objects in Pope’s The Rape of Lock. Broadly considered, A Taste for China shows that prior to the nineteenth century, English culture did not necessarily organize the world in terms of the orientalist binary, defined by Edward Said. By historicizing British orientalism, Jenkins reveals how the notion of the East as anathema to English identity is produced through various competing models of subjectivity over the course of the eighteenth century.